top of page

Good Times - The Birth of a "Passion For Football"

Original 千秋学而 Union Education Shenzhen 4 days ago


Play is the highest manifestation of human development in childhood, because only it can express the child's soul freely. It is the purest and most spiritual product of children, and it is also a type and copy of various stages and relationships of human life. 玩耍是人类童年时期发展的最高表现,因为只有它才能自由地表达孩子的灵魂。它是儿童最纯洁、最精神化的产物,同时也是人类生活各个阶段和各种关系的一种类型和复制品。


福禄贝尔

Friedrich Fröbel






In the daily life of learning, children will have a fixed time for independent play every day. During this time, we let the children give full play to their creativity, and the teacher can observe the personality characteristics of each child. 在学而的日常中,孩子每天都会有固定的自主游戏时间,在这段时间里,我们让孩子充分发挥创造力,而老师能从中观察每个孩子的个性特点。


Recently, we found that children were pleasantly surprised to find their rich creativity, strong organizational and coordination ability in independent games, so that their creativity gradually became a reality. 最近我们发现孩子们在自主游戏中,惊喜地发现他们丰富的创造力和极强的组织协调能力,让他们的创意逐渐变成现实。


"Passionate Football" at the Milky Way Home

银河家的《热血足球》

Recently, the children of the Milky Way family like to use planks and stakes to build various interesting scenes in the woodworking area. The children have all kinds of ideas, such as building castles, rooms at home, small wooden bridges, etc. 最近银河家的孩子们非常喜欢在木工区用木板和木桩搭建各种有趣的场景。孩子们有各种的想法,有搭建过城堡、家中的房间、小木桥等,

On this day, they used wooden teaching aids to independently build a complete football field. 这天,他们利用木材教具自主搭建了一个完整的足球场。


"Let's have a football match!" One of the children's suggestions immediately received a response from his companions. “我们来办一场足球比赛吧!”其中一位孩子的建议马上得到同伴们的响应。


They spontaneously formed a cooperation, some set the court, some made rules, some invited spectators, and even went to set up layers of stands. 他们自发形成配合,有摆球场的、有制定规则的、有邀请观众的,甚至于还去搭起一层层的看台。


Humanized Stepped Bleachers 人性化的阶梯式看台

The part of building the stands made particularly a deep impression on us: the children first fixed the approximate position of each row with wooden stakes, and then connected them with wooden boards to become rows of benches, divided into three rows:搭建看台的部分让我们尤其深刻:孩子先是用木桩固定好每一排的大致位置,再用木板连接起来,变成一排排长椅,一共分为三排:


The chairs in the first row are relatively low and are prepared for children in other classes; 第一排的椅子位置比较低,是给其他班级的小小朋友准备的;

There is an extra wooden stake on each side of the second row of seats, which is prepared for the children of the Milky Way family; 第二排的座位两边各加多了一个木桩,是给银河家的小朋友们准备的;

The third row is the highest seat, which is reserved for the teachers. 第三排是最高的座位,是给学而的老师们准备的座位。

From the first row to the third row of seats gradually become higher, the objects prepared are also different. 从第一排到第三排座位逐渐变高,所准备的对象也有所不同。

Reasonable division of labor, each performing one's own duties

合理分工,各司其职


In the division of labor, the children find their own suitable positions. During this period, the teacher does not need to coordinate, and preparations for the football match are implemented immediately after the division of labor. 在人员分工中,孩子们各自找到自己合适的位置,期间不需要老师协调,迅速分工后马上落实足球比赛准备工作。


The teacher noticed that one of the children, because of their weak strength, was acting as an audience in the previous activities, but today I found out that she found another way to participate. She became a conductor and a promoter, and invited other children and teachers to join. Watching the game, kept telling others: "We have a football match. If you want to watch a football match, you have to buy a ticket to enter the stadium." 老师留意到其中一个小朋友,因为力量较小,此前的活动都是充当观众,但是,今天我发现她找到了另一种加入的方式,她变成了售票员和宣传员,邀请其他小朋友和老师进场观赛,不停的跟其他人说:“我们有足球比赛哦,想看足球比赛的话要买票进场。”

As the game began, the girls' team was much stronger than the boys because of their age, so the boys were obviously a little frustrated and even wanted to "defect".

And then one of the girls noticed that the guy was a little frustrated, she broke the ice first, choosing a girl to be the goalkeeper, In this way, the game went smoothly for several rounds. The boys' unremitting and indomitable spirit was cheered and encouraged by the audience and won bursts of applause. 球赛开始了,女生队由于年纪原因实力明显强于男生,所以小男生们明显有点受挫了,甚至有想要“叛队”的想法,这时其中一位女生发现男生有点泄气,她率先打破了僵局,选择女生接着守门,就这样,球赛顺利进行好几个回合。男生队坚持不懈、不依不饶的精神得到观众们的加油鼓励,赢得了阵阵掌声。



I speak my mind 我思即我言


Teacher Miss Xiangdan: "In the game, everyone has their own role. The teacher didn't get involved at all. The kids are amazing and I'm so proud of them. Very creative and harmonious play with spontaneous scenes." 香丹老师:在球赛中,大家各有各的角色,老师完全没有参与。都是孩子们自发性的组合和充当,孩子们太棒了,我为他们感到骄傲,非常有创意与和谐的自发性场景游戏。

Teacher Xinxin: When children play freely, I will not use the identity of a teacher to influence the process of the game. Sometimes when facing some contradictions, I will choose to wait and see first, and then use the game when the children cannot solve it by themselves. To break some deadlocks in a creative way, gradually, I found that some children would imitate similar behaviors to deal with conflicts. In addition, it is obvious that the learned part of children's daily activities is well created in free activities. 欣欣老师:在孩子们自由玩耍中,我不会用老师的身份去影响游戏的过程,有时在面对一些矛盾的时候,我会先选择观望,当孩子们自己解决不了的时候,再用游戏者的方式去打破一些僵局,渐渐的,我发现有些孩子也会模仿类似的行为去处理矛盾。并且,能很明显地发现孩子们在日常活动中的习得部分在自由活动得到了很好的创造。

Teacher Gege: The teachers were very pleasantly surprised by the game organized by the children, especially in the stands built by the children. The rows are staggered and the seating arrangement is very logical. This is to fully trust the children. After respecting the children's initiative, it is a great gift that the children give back to everyone. 格格老师:老师们对于孩子们组织的这场球赛是感到非常惊喜的,尤其是孩子们搭建的看台部分,一排一排错落有致,并且座位安排非常具有逻辑性,这就是充分相信孩子们,尊重孩子们的主观能动性之后,孩子们所回馈给大家的一份非常棒的礼物吧。


Teacher Xiaolan: During the whole process, they spontaneously organize football matches, free division of labor, cooperation, and tacit cooperation. At critical moments, the teacher encourages and supports the children in a timely manner, so that they can get the maximum free exploration and play motivation!. 小兰老师:在整个过程中,他们自发组织足球比赛、自由分工合作、配合默契,在关键时刻,老师及时给予孩子鼓励和支持,让他们得到最大限度的自由探索和游戏的动力!



Article translated, from original, by Michael Eagleton

7 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page